Актуальное интервью

Евразийский юридический журнал

Актуальное интервью
Обязательный экземпляр: не повинность, а сотрудничество.
Интервью с заместителем директора Гостелерадиофонда по административно-правовым вопросам и общественным связям

Интервью с заместителем директора Гостелерадиофонда

Существующий механизм предоставления обязательных экземпляров материалов телевидения и радио не работает. Чтобы исправить ситуацию, нужно сделать их предоставление удобным и выгодным для вещателей.

№ 6 (49) 2012г.

    Федеральный Закон «Об обязательном экземпляре документов», согласно которому копии выходящих в эфир телевизионных и радиопередач в Российской Федерации должны передаваться на государственное хранение, был принят в 1994 году. Однако на практике систематической передачи обязательных экземпляров материалов не происходит.

      Показательным в данной ситуации можно назвать пример Государственного фонда телевизионных и радиопрограмм, который, по закону, должен получать и хранить копии аудиовизуальных материалов, то есть программ, созданных отечественным телевидением и радио. Но в действительности с середины 1990-х годов фонд пополняется крайне нерегулярно. В результате наша страна не имеет централизованного банка аудиовизуальных материалов, отражающих со-временную историю России с 1995 года по настоящее время.

     Сегодня Гостелерадиофонд совместно с профильными ведомствами работает над усовершенствованием механизма сбора обязательных экземпляров.
Подробнее о проблеме, связанной с обязательными экземплярами аудиовизуальных материалов, рассказывает заместитель директора Гостелерадиофонда по административно-правовым вопросам и общественным связям Игорь Куницын.

Игорь Алексеевич Куницын   — Игорь Алексеевич, чем вызвано столь вольготное отношение к исполнению Закона «Об обязательном экземпляре документов»?

   — По закону, телерадиокомпании обязаны предоставлять копии своих программ в Гостелерадиофонд на хранение. Но несмотря на это, большинство вещателей игнорируют этот закон. В основном, они ссылаются на то, что предоставление обязательных экземпляров сопряжено с дополнительными затратами и бумажной работой. Нужно признать, что это утверждение не является беспочвенным.

    — А почему нельзя ограничиться хранением передач в архивах телерадиокомпаний?

     — Действительно, некоторые телерадиокомпании имеют собственный архив своей продукции. И в этой связи иногда даже высказывается мнение о том, что закон об обязательном экземпляре нужно отменить. Однако нужно учесть, что, во-первых, они хранят только то, что, по их мнению, заслуживает внимания. Во-вторых, для них сохранение продукции сроком свыше одного месяца – право, а не обязанность.

    Не думаю, что нужно прислушиваться к призывам, по существу, о забвении исторического прошлого нашей страны. Сохранение аудиовизуального наследия является признаком цивилизованности общества. Его необходимость отражена не только в российском законе, но также и в международных документах.

    Например, несколько лет назад ЮНЕСКО поставило задачу перед государствами обеспечить долговременное сохранение и постоянный доступ к материалам, созданным в цифровой форме, и с этой целью произвести соответствующую коррекцию национальных законов об обязательном экземпляре.

     Во многих зарубежных странах проблема сохранения наследия телевидения и радио решается более успешно, поскольку мировые державы хотят оставить потомкам звуковые и визуальные свидетельства эпохи. Собственно, с этой целью и создаются государственные аудиовизуальные архивы. Просто в России механизм предоставления обязательных экземпляров нужно сделать более рациональным для всех заинтересованных сторон.

    — Можно ли в целом охарактеризовать современную ситуацию, связанную с передачей обязательных экземпляров телевизионных и радиопрограмм, как «критическую»?

     — Думаю, нет. Справедливости ради нужно сказать, что в последнее время устоявшееся положение вещей в этой сфере стало меняться. Связано это с тем, что надзорные органы начали активнее штрафовать компании, не передающие обязательные экземпляры в Гостелерадиофонд. Если в 2008 году количество копий было близко к нулю, то сегодня счет идет на десятки тысяч экземпляров в год.

    Но пока радоваться этому обстоятельству преждевременно.

     С одной стороны, в результате несовершенства законодательства возник перекос: некоторые телерадиокомпании теперь исполняют закон «для галочки». Зачастую экземпляры предоставляются на поврежденных носителях, без необходимых сведений о зафиксированной на них аудиовизуальной продукции. Это не позволяет осуществлять их учет и последующую об-работку. Что касается их содержания, то, по моему мнению, значительная часть получаемых нами сегодня экземпляров не отражает в полной мере ни общественно-политическую, ни культурную жизнь страны. Сомневаюсь, что прогнозы погоды или гороскопы представляют историческую или культурную ценность и будут интересны для будущих поколений. Однако правовых оснований для фильтрации обязательных экземпляров не предусмотрено.

     С другой стороны, существуют некоторые трудности с площадями для хранения обязательных экземпляров. Надо сказать, что еще на момент принятия Закона Гостелерадиофонд не располагал необходимыми для его исполнения помещениями и оборудованием. Причиной всему была недостаточность финансирования.

     В последние годы ситуация начала меняться. Сегодня Гостелерадиофонд включен в правительственную программу «Развитие телерадиовещания в Российской Федерации на 2009-2015 годы», которая предусматривает создание высокотехнологичного центра управления фондовыми материалами в 2015 году. Одной из задач этого центра будет обработка и хранение обязательных экземпляров.

    — Происходит ли в России переход на цифровой формат работы с обязательными экземплярами аудиовизуальных материалов?

      — Сегодня, по закону, предоставление обязательного экземпляра телерадиопродукции осуществляется путем сдачи либо пересылки по почте видеокассет и аудиодисков. На мой взгляд, такая система является архаичной и неоправданно дорогой. Если бы закон в его действующей редакции выполнялся в полном объеме, то государству пришлось бы каждые несколько лет вкладывать средства в строительство новых хранилищ. Вряд ли это рационально. Кроме того, при существующем механизме вещатели должны затрачивать значительные средства на приобретение, запись и пересылку носителей.

     Думаю, в двадцать первом веке для того, чтобы эффективно сохранять культурное наследие, нужно использовать возможности компьютерных сетей, применять высокотехнологичные решения.

   — Возможно, нашему государству как раз стоит использовать опыт зарубежных стран по накоплению и сохранению аудиовизуального наследия?

      — Мы изучаем успешный опыт зарубежных коллег и будем применять его там, где это оправданно. Сегодня под эгидой Роспечати и Минкомсвязи России мы развиваем сотрудничество с одним из передовых аудиовизуальных архивов — Национальным аудиовизуальным институтом Франции (это аналог российского Гостелерадиофонда). В ходе российско-французского семинара, прошедшего в конце 2011 года, его представители рассказали о том, как работает система сбора обязательного экземпляра в их стране. Институт самостоятельно осуществляет фиксацию эфира большинства телеканалов и радиостанций и сохраняет их продукцию в цифровом формате.

     — Значит, за основу будет взята французская модель сбора обязательных экземпляров?

    — Для того, чтобы сэкономить деньги налогоплательщиков и уменьшить затраты телерадиокомпаний, мы прорабатываем разные варианты.

     Французский опыт в этой сфере может быть принят во внимание с учетом российских особенностей. Также рассматривается возможность замены предоставления обязательных экземпляров на физических носителях на их передачу в цифровом формате посредством сетей связи, например, через Интернет по FTP-протоколу. Мы прорабатываем вопрос о запуске такой системы в тестовом режиме.

     — Как, по Вашему мнению, должна и, возможно, будет выглядеть система работы Гостелерадиофонда с обязательными экземплярами?

      — Чтобы система сбора обязательного экземпляра заработала, она должна быть удобна и выгодна вещателям и другим производителям аудиовизуальной продукции. Нужно перейти от модели повинности перед государством к модели взаимовыгодного сотрудничества с ним. В конце концов, обязательный экземпляр – это не только инструмент охраны культурного наследия, но и возможность бесплатного для вещателей резервного хранения их продукции.

      Нужно смотреть вперед: для сохранения культурного наследия финансовой поддержки со стороны государства недостаточно, поэтому необходимо задействовать рыночные механиз-мы. Нужно дать возможность вещателям и производителям контента не только экономить на хранении своей продукции, но и дополнительно зарабатывать. Гостелерадиофонд мог бы помо-гать им делать это, участвуя в соответствующих бизнес-процессах.

     Работа с аудиовизуальной продукцией должна осуществляться в режиме online и носить двусторонний характер. Таким способом может осуществляться не только получение от веща-телей обязательных экземпляров их продукции, но и предоставление материалов, в отношении которых у Гостелерадиофонда имеются полномочия.

      Более того, современные технологии позволяют формировать рынок торговли медиа-контентом в глобальном масштабе. Это будет возможно, если объединить наиболее значимые аудиовизуальные архивы во всемирную сеть обмена аудиовизуальными документами. Уни-кальная коллекция Гостелерадиофонда, отражающая все богатство и многообразие русской культуры, позволяет ему стать ключевым элементом этой информационной системы и создать дополнительные сервисы для вещателей, производителей аудиовизуальной продукции и всех заинтересованных людей.

материал подготовлен пресс-службой Гостелерадиофонда

Интервью


Интервью Председателя Международного общественного движения
«Российская служба мира», руководителя  Центра культур народов БРИКС
 Шуванова Станислава Александровича газете «ЗАВТРА»
«Латинская Америка и Россия»
 №32    11 августа 2016  г.


ФГБОУВО ВСЕРОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
УНИВЕРСИТЕТ ЮСТИЦИИ
 Санкт-Петербургский институт  (филиал)
Образовательная программа
высшего образования - программа магистратуры
МЕЖДУНАРОДНОЕ ПУБЛИЧНОЕ ПРАВО И МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО В СИСТЕМЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ИНТЕГРАЦИИ Направление подготовки 40.04.01 «ЮРИСПРУДЕНЦИЯ»
Квалификация (степень) - МАГИСТР.

Евразийский юридический журнал

Международный научный и научно-практический юридический журнал.
Включен в перечень ВАК.

Контакты

Адрес: 119034, Москва, ул. Пречистенка, д. 10.

Телефон: +7 917 40-10-889

E-mail: info@eurasialaw.ru, eurasianoffice@yandex.ru, eurasialaw@mail.ru

Яндекс.Метрика

© 2007 - 2018 «Евразийский юридический журнал». Все права защищены.

Перепечатывание и публичное использование материалов возможно только с разрешения редакции.