Обзор заседания комиссии по правовому положению семьи международного союза юристов.
№ 2 (69) 2014г.
Обзор посвящен заседанию комиссии по правовому положению семьи Международного союза юристов совместно с Российской ассоциацией международного права. В рамках этого заседания были рассмотрены вопросы международного похищения детей в свете соотношения Конвенции о международном похищении детей 1980 г. и Конвенции о защите детей 1996 г. и прецедентная практика Верховного суда Англии и Уэльса о факторе психологической привязанности при установлении государства постоянного проживания детей. Анализ правовых основ противодействия международному похищению детей представляет интерес для органов государственной власти, специалистов в области семейного права и родителей, которые на практике столкнулись с похищением детей.
Korbut L.V.
REVIEW OF THE MEETING OF THE COMMISSION ON LEGAL STATUS OF FAMILY OF INTERNATIONAL UNION OF LAWYERS
Review is devoted to the meeting of the commission on the legal status of the family of the International Union of Lawyers together with the Russian Association of International Law. During this meeting were discussed issues of international child abduction in the light of the ratio of the Convention on International Child Abduction 1980 and the Convention on the Protection of Children 1996 and the case law of the Supreme Court of England and Wales on the psychological attachment factor in determining the state of residence of children. Analysis of the legal framework for combating international child abduction is of interest to public authorities, experts in the field of family law and parents, who in practice are faced with child abduction.
12 февраля 2014 г. в Федеральном государственном бюджетном учреждении науки Институте государства и права Российской академии наук состоялось заседание Комиссии по правовому положению семьи Международного союза юристов совместно с Российской ассоциацией международного права.
В заседании приняли участие ученые-юристы, представлявшие Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт государства и права Российской академии наук, Российскую ассоциацию международного права, Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина, Дипломатическую академию Министерства иностранных дел Российской Федерации, Курский государственный университет, Международный союз юристов, Союз юристов Москвы.
Открыла заседание председатель комиссии по правовому положению семьи Международного союза юристов Л.В. Корбут. В своем выступлении она отметила актуальность исследования вопросов международного похищения детей в свете того, что в эпоху глобализации количество браков с участием иностранных граждан стремительно растет. Иногда такие браки распадаются, и возникает проблема общения обоих родителей с детьми, которая не всегда решается по соглашению сторон.
Поэтому всё чаще при возникновении споров приходится учитывать законодательство различных государств, участвующих в спорах о детях, которое может существенно отличаться. В настоящее время Россия является участницей ряда международных соглашений, регулирующих семейные отношения, в частности, Конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей 1980 г. (Конвенция о международном похищении детей 1980 г.) и Конвенции о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей 1996 г. (Конвенция о защите детей 1996 г.).
Анализ положений Конвенции о международном похищении детей 1980 г. и Конвенции о защите детей 1996 г. представляет интерес для органов государственной власти, специалистов в области семейного права и родителей, которые на практике столкнулись с международным похищением детей.
Затем Л.В. Корбут предоставила слово для выступления кандидату юридических наук, старшему научному сотруднику Института государства и права Российской академии наук, члену Исполкома Международного общества семейного права, члену Комитета Организации Объединенных Наций по правам ребенка О.А. Хазовой.
О.А. Хазова выступила с докладом на тему: «Соотношение Конвенции о международном похищении детей 1980 г. и Конвенции о защите детей 1996 г.».
Докладчица посвятила свое выступление сравнительному анализу Конвенции о международном похищении детей 1980 г. и Конвенции о защите детей 1996 г.
Эти конвенции являются новыми для России. Так, Конвенция о международном похищении детей 1980 г. вступила в силу для России 1 октября 2011 г., а Конвенция о защите детей 1996 г. - 1 июня 2013 г.
В настоящее время в Конвенции о международном похищении детей 1980 г. участвует 91 страна, и она считается одним из наиболее успешных документов, регулирующих правовое положение детей. В частности, Конвенция о международном похищении детей 1980 г. позволяет не только вернуть детей, неправомерно увезенных в другие государства, но и предупредить возможные нарушения их прав.
Целями Конвенции о международном похищении детей 1980 г. является предотвращение незаконных перемещений детей из одних стран в другие, а также возвращение незаконно перемещенных и удерживаемых детей лицам, являющимся их законными представителями. Конвенция о международном похищении детей 1980 г. также призвана обеспечить реализацию прав опеки и доступа.
При этом под опекой понимается право заботиться о детях и право определять их место жительства. Право доступа включает право забирать детей на ограниченный период времени в иные места, чем места их постоянного проживания.
Следует иметь в виду, что Конвенция о международном похищении детей 1980 г. не регулирует отношения между родителями по поводу детей. Цель Конвенции о международном похищении детей 1980 г. заключается в возвращении неправомерно перемещенных детей.
Конвенция о международном похищении детей 1980 г. закрепляет обстоятельства, которые указывают на незаконность перемещения или удержания детей. Так, в силу ст. 3 Конвенции о международном похищении детей 1980 г. перемещения или удержания детей рассматриваются как незаконные, если они осуществляются с нарушениями прав опеки и во время перемещения или удержания права опеки осуществлялись или осуществлялись бы, если бы не произошло перемещение или удержание.
Незаконное перемещение детей, как правило, связано с насильственным изъятием детей из привычной среды, что неизбежно их травмирует. В связи с этим Конвенция о международном похищении детей 1980 г. предусматривает положение
о незамедлительном возвращении детей. Для этого в шестинедельный срок с момента, когда стало известно о незаконном перемещении или удержании детей, возможно осуществление оперативных действий. При этом процедуры по возвращению детей должны быть начаты до истечения годичного срока с момента незаконного перемещения детей.
В настоящее время в России идет работа над проектом федерального закона о внесении изменений в Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации в связи с присоединением России к Конвенции о международном похищении детей 1980 г.
В Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации предполагается ввести главу, которая будет посвящена процедуре рассмотрения дел на основании Конвенции о международном похищении детей 1980 г.
В России в каждом из восьми округов планируется выделить один районный суд, который будет заниматься рассмотрением дел на основании Конвенции о международном похищении детей 1980 г.
О.А. Хазова обратила внимание на то, что признаком противоправного похищения детей является нарушение фактически осуществляемых прав опеки. К примеру, отец отказывается признать своего ребенка в добровольном порядке. Мать подает иск в суд о признании отцовства. Отцовство признается судом, который обязывает отца выплачивать алименты. Отец с ребенком не общается, а только выплачивает алименты по исполнительному листу. Тем не менее, родители обладают одинаковыми правами в отношении детей, и ни один из родителей не может увезти ребенка без согласия другого за границу.
Однако на практике встречаются спорные ситуации. К примеру, возможен отказ одного из родителей добровольно вернуть ребенка. В некоторых случаях допускается отказ от возвращения ребенка.
Так, в силу ст. 13 Конвенции о международном похищении детей 1980 г. судебные или административные органы запрашиваемых государств не обязаны предписывать возвращение детей, если лица, учреждения или организации, выступающие против возвращения, докажут, что: лица, учреждения или организации, осуществлявшие заботу о детях, фактически не осуществляли свои права опеки на момент перемещения или удержания детей или дали согласие на их перемещение или удержание или впоследствии не выразили возражений против перемещения или удержания; или имеется серьезный риск того, что возвращение детей создаст угрозу причинения им физического или психологического вреда или иным образом поставит их в невыносимые условия.
Суды также могут отказать в возврате детей, если они придут к выводу о том, что дети возражают против их возвращения, и они уже достигли такого возраста и степени зрелости, при которых следует принять во внимание их мнение.
При этом следует иметь в виду, что Конвенция о международном похищении детей 1980 г. распространяется на детей в возрасте до 16 лет, несмотря на то, что согласно ст. 1 Конвенции о правах ребенка 1989 г.[3] ребенком признается каждое человеческое существо до достижения 18-летнего возраста.
Суды могут отказать в возвращении детей в случае, если это противоречит основополагающим принципам запрашиваемого государства, касающимся защиты прав человека и основных свобод.
Так, испанский суд отказался вернуть ребенка на том основании, что раввинский суд Израиля признал жену, похитившую ребенка у отца, «женой-бунтаркой». Поэтому суд принял решение передать ребенка отцу.
Для реализации положений Конвенции о международном похищении детей 1980 г. в странах учреждаются центральные органы, которые оказывают содействие заявителям.
Корбут Л.В
Согласно ст. 7 Конвенции о международном похищении детей 1980 г. центральные органы государств - участников Конвенции сотрудничают друг с другом и способствуют сотрудничеству между компетентными органами государств, чтобы обеспечивать немедленное возвращение детей и достижение других целей.
В частности, они принимают следующие меры: для обнаружения местонахождения детей, которые были незаконно перемещены или удержаны; для предотвращения дополнительного вреда детям или ущерба заинтересованным сторонам; для гарантирования добровольного возвращения детей; для облегчения мирного решения спорных вопросов; для обмена информацией относительно социального положения детей; для предоставления информации общего характера о законодательстве государств; для возбуждения судебных или административных разбирательств с целью добиться возвращения детей и проведения мероприятий по организации и гарантированию эффективного осуществления права доступа; для обеспечения правовой помощи и консультаций юристов, включая участие адвокатов и т. д.
При этом согласно п. 1 постановления Правительства Российской Федерации от 22 декабря 2011 г. № 1097 «О центральном органе, отправляющем обязанности, возложенные на него Конвенцией о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей»1 Министерство образования и науки Российской Федерации является центральным органом, отправляющим обязанности, возложенные на центральные органы Конвенцией о международном похищении детей 1980 г.
Затем докладчица приступила к анализу положений Конвенция о защите детей 1996 г. Целями Конвенции о защите детей 1996 г. являются: определение государств, органы которых обладают юрисдикцией по принятию мер, направленных на защиту личности или имущества детей; определение права, подлежащего применению судами; обеспечение признания и исполнения мер защиты; установление сотрудничества между уполномоченными органами государств.
Согласно ст. 3 Конвенции о защите детей 1996 г. меры, направленные на защиту личности или имущества детей, могут касаться: возникновения, осуществления, прекращения или ограничения родительской ответственности; прав опеки, включая права, относящиеся к заботе о личности ребенка, и, в частности, права определять место проживания детей, а также прав доступа; опекунства, попечительства и аналогичных институтов; назначения и функций любых лиц или органов, несущих ответственность за личность или имущество детей; помещения детей в приемные семьи или организации для детей, оставшихся без попечения родителей; контроля со стороны компетентных государственных органов за надлежащим уходом за детьми; управления, распоряжения имуществом детей и т. д.
Конвенция о защите детей 1996 г. не применяется к установлению или оспариванию родства между родителями и детьми; решениям об усыновлении; фамилии и имени детей; эмансипации; обязательствам по содержанию; доверительному управлению имуществом или наследованию; социальному обеспечению; государственным мерам общего характера в отношении образования или здравоохранения; мерам, применяемым в результате уголовных преступлений, совершенных детьми; решениям о праве на убежище и об иммиграции.
Конвенция о защите детей 1996 г. применяется к детям с момента их рождения до достижения ими восемнадцатилетнего возраста.
Юрисдикцией принимать меры, направленные на защиту личности или имущества ребенка, обладают суды места обычного проживания детей. В случае изменения места обычного проживания детей юрисдикцией обладают органы государства нового места обычного проживания.
Для реализации положений Конвенции о защите детей 1996 г. государства назначают центральные органы, которые принимают все необходимые меры для того, чтобы: способствовать, путем посредничества, примирительных процедур или подобных средств, принятию согласованных решений для защиты личности или имущества детей; оказывать содействие в обнаружении местонахождения детей, если имеются основания полагать, что дети могут находиться и нуждаться в защите на территории запрашиваемого государства.
Следует иметь в виду, что в силу постановления Правительства Российской Федерации от 15 ноября 2012 г. № 1169 «О центральном органе, исполняющем обязанности, возложенные на него Конвенцией о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей»[4], Министерство образования и науки Российской Федерации является центральным органом, исполняющим обязанности, возложенные на центральный орган Конвенцией о защите детей 1996 г.
Несмотря на то, что Конвенция о международном похищении детей 1980 г. и Конвенция о защите детей 1996 г. формально являются независимыми документами, при неправомерных похищениях детей у родителей есть право выбора между этими Конвенциями.
Для Конвенции о международном похищении детей 1980 г. предусмотрены ускоренные процедуры рассмотрения дел. Для Конвенции о защите детей 1996 г. предусмотрены обычные процедуры и сроки рассмотрения дел. Практика показывает, что применение Конвенции о защите детей 1996 г. занимает более длительное время.
Возраст детей, к которым применяются Конвенции, различен. Так, Конвенция о международном похищении детей 1980 г. распространяется на детей до 16 лет, а Конвенции о защите детей 1996 г. применяется в отношении детей до достижения ими возраста 18 лет.
Решающее значение для Конвенции о международном похищении детей 1980 г. и для Конвенции о защите детей 1996 г. имеет место обычного проживания детей. Гражданство детей не имеет значения.
Конвенция о защите детей 1996 г. позволяет при определенных обстоятельствах судам отказывать в возвращении детей. Так, согласно ст. 23 Конвенции о защите детей 1996 г. в возвращении детей может быть отказано в следующих случаях: если меры были приняты судами, которые не обладали юрисдикцией по рассмотрению таких дел; если меры были приняты в ходе судебных процессов, без предоставления детям возможности быть выслушанными; по требованию любых лиц, заявляющих, что эти меры нарушают их родительскую ответственность; если такое признание явно противоречит публичному порядку запрашиваемых государств, принимая во внимание наилучшие интересы детей; если меры несовместимы с последней мерой, принятой в государстве места обычного проживания детей и т. д.
Затем докладчица обратила внимание на практику применения Конвенции о защите детей 1996 г. Так, первым делом, которое рассмотрено по Конвенции о защите детей 1996 г., является дело супругов Нейштадт.
Фабула дела заключается в следующем. У Р.Э. Нейштадт и И.В. Нейштадт трое сыновей: Даниэль Якоб, рожденный в марте 2006 г., Йонатан, рожденный в мае 2008 г., и Меир, рожденный в декабре 2011 г. Р.Э. Нейштадт и И.В. Нейштадт познакомились на свадьбе общих друзей и вскоре после этого заключили помолвку, а в декабре 2004 г. вступили в законный брак. Супруги жили в Вене, где И.В. Нейштадт в то время учился, но вскоре переехали в Цюрих, где родились Даниэль Якоб и Йонатан, а затем в Лондон, где прожили вместе несколько лет. Здесь родился еще один ребенок - Меир.
Муж И.В. Нейштадт был невнимательным и грубым со своей женой. В 2007 г. муж начал применять насилие к своей жене и в результате этого их брак распался.
Первые процессуальные действия были предприняты в марте 2011 г. по инициативе Р.Э. Нейштадт, которая прекратила совместное проживание с мужем, будучи беременной своим третьим ребенком Меиром. По решению суда право опеки над детьми было предоставлено матери.
Поскольку первые месяцы в Лондоне агрессивное поведение И.В. Нейштадт по отношению к детям усилилось, было принято решение, что свидания отца с детьми могут происходить лишь в присутствии их матери.
И.В. Нейштадт обещал записаться на курсы для родителей, клялся, что любит детей и хочет им только добра. И Р.Э. Нейштадт, поверив этим обещаниям, сама способствовала организации встреч детей с отцом, не возражала против определения порядка его участия в их воспитании.
В сентябре 2011 г. И.В. Нейштадт согласился обратиться за помощью к психиатру из-за своих вспышек ярости и в ответ во внесудебном порядке получил от Р.Э. Нейштадт разрешение на неограниченное общение с детьми в течение дня.
Суд зарегистрировал прошение о разводе в феврале 2012 г., но Р.Э. Нейштадт не смогла оперативно завершить процесс, поскольку И.В. Нейштадт затягивал дело, отказываясь подписывать необходимые бумаги.
Затем И.В. Нейштадт обратился в лондонский суд с просьбой предоставить ему право проводить с детьми большее число дней в течение недели, а также право неконтролируемого доступа к детям в ночное время.
Затем в российском консульстве в Лондоне он получил российские паспорта на двух старших детей. Он уговорил свою бывшую супругу разрешить ему взять детей на каникулы в Москву, в гости к его брату П. Нейштадту. В путешествии должны были принимать участие его родители, проживающие в Германии.
Под предлогом провести неделю рождественских каникул у своего брата в Москве, И.В. Нейштадт ввел в заблуждение Р.Э. Нейштадт и ее адвокатов, предоставив им авиабилеты, оформленные на него и детей, с вылетом по маршруту Лондон - Москва 25 декабря 2012 г. и обратно 7 января 2013 г., а также адрес дома своего брата в Подмосковье, где дети должны были проводить каникулы. Он дал письменное обещание, что дети будут общаться с мамой не менее трех раз в неделю.
7 января 2013 г. в день, когда дети, согласно письменной договоренности между родителями, должны были вернуться в Лондон, Р.Э. Нейштадт получила письмо по электронной почте от своего бывшего мужа, в котором он сообщал ей о том, что дети в Англию не вернутся. На протяжении следующего месяца И.В. Нейштадт отказывался сообщить своей бывшей жене местонахождение детей.
11 сентября 2013 г. Московский городской суд признал правомерным решение Высокого суда Соединенного Королевства о возвращении обоих детей в Англию.
20 ноября 2013 г. состоялись последние апелляционные слушания в Московском городском суде по решению, принятому 11 сентября 2013 г. Суд постановил, что дети должны быть переданы матери и вернуться в Англию немедленно.
Л.В. Корбут поблагодарила О.А. Хазову за интересный и содержательный доклад и отметила, что как Конвенция о международном похищении детей 1980 г., так и Конвенция о защите детей 1996 г. требуют дальнейшего изучения, анализа и разработки механизмов их применения на практике.
Затем Л.В. Корбут предоставила слово для выступления кандидату юридических наук, преподавателю Дипломатической академии Министерства иностранных дел Российской Федерации С.В. Гландину.
С.В. Гландин выступил с сообщением на тему: «Прецедентная практика Верховного суда Англии и Уэльса о факторе психологической привязанности при установлении государства постоянного проживания ребенка по Конвенции о международном похищении детей 1980 г.».
Выступающий отметил, что 24 января 2014 г. Япония стала 91-м государством - участником Конвенции о международном похищении детей 1980 г.
Великобритания участвует в Конвенции о международном похищении детей 1980 г. с 1 августа 1986 г. С середины 2009 г. в Великобритании начал свою работу Верховный суд. В 2010 г. был принят и 6 апреля 2011 г. вступил в силу Семейнопроцессуальный кодекс.
Первым делом стало решение, вынесенное и опубликованное в 2014 г. по Делу LC (Children) [2014] UKSC 1. В Англии Верховный суд является третьей и последней инстанцией. Каждое решение Верховного суда Англии является прецедентом.
11 ноября Верховный суд в составе 5 судей слушал дело по жалобе отца, которого нижестоящие суды признали незаконно удерживающим детей в Англии, и по жалобе дочери об отказе привлечь ее в качестве стороны процесса.
Затем выступающий перешел к рассмотрению фабулы дела. Так, у отца и матери было четверо детей: тринадцати, одиннадцати, девяти и пяти лет. Отец является поданным Англии, а мать - гражданка Испании. Семья жила вместе в Англии. Когда отношения родителей закончилась в 2012 г., мать решила начать новую жизнь и забрала детей в Испанию. Позже было установлено, что отец дал согласие на этот шаг.
До 23 декабря 2012 г. дети безвыездно проживали в Испании, пока между родителями не была достигнута договоренность о том, что они будут гостить у отца до конца рождественских праздников. Они должны были вернуться в Испанию 5 января 2013 г. Тем не менее, дети сказали отцу, что они не хотят возвращаться в Испанию, спрятали свои паспорта, из-за чего их отъезд в Испанию стал невозможным. С тех пор дети остались с отцом в Англии.
В соответствии с Конвенцией о международном похищении детей 1980 г. мать подала заявление о возвращении детей в Испанию по упрощенной процедуре. Отец возражал против возвращения детей и также ходатайствовал о привлечении старшего ребенка в качестве стороны процесса.
До начала слушаний сотрудник органа опеки узнал мнение старшего ребенка и двух других детей. Было установлено, что дети, в особенности старший ребенок, вообще не хотели возвращаться в Испанию. В ходе выяснения их мнения все они, в особенности старший ребенок, жаловались на жизнь в Испании.
Дети считались постоянно проживающими в Испании по состоянию на 5 января 2013 г. Поскольку отец согласился с правом матери на неопределенный срок забирать детей в Испанию, судья установил, что именно там находится их обычное местожительство. Он также посчитал, что дети достигли значительной степени интеграции в новую для них семейную и социальную среду в Испании. Таким образом, суд решил, что удержание детей является незаконным по смыслу ст. 3 Конвенции о международном похищении детей 1980 г., которая устанавливает условия противоправного перемещения или удержания детей.
Суд пришел к выводу о том, что старший ребенок возражал против возвращения в Испанию и достиг необходимого возраста и степени зрелости. Помимо этого, он установил, что хотя другие дети также достигли возраста и степени зрелости, при которой было бы целесообразно принять во внимание их мнения, выраженные ими мнения являлись скорее пожеланиями, нежели возражениями. Суд не усмотрел, что возвращение в Испанию детей или одного из них поставит их в невыносимые условия. Несмотря на то, что суд установил факт отказа старшего ребенка возвращаться в Испанию, он все-таки принял решение о его возвращении. Руководствуясь принципом защиты детей от судебных разбирательств, суд также постановил, что старший ребенок не должен привлекаться в качестве участника судебного разбирательства.
При этом суд первой инстанции разрешил отцу и всем трем детям обжаловать дело в апелляционной инстанции. На промежуточной стадии слушаний судья апелляционного суда, единолично рассматривающий дело, дал разрешение детям обжаловать решение об отказе предоставить им процессуальный статус по делу.
Апелляционный суд отменил решение суда первой инстанции возвратить старшего ребенка в Испанию и отправил дело в суд первой инстанции на разрешение по существу вопроса о том, поставит ли двух детей разделение со старшей сестрой в невыносимые условия. В остальном решение суда первой инстанции было оставлено без изменений, а апелляционные жалобы без удовлетворения.
Верховный суд счел уважительным желание отца отменить решение, установившее в качестве государства обычного проживания детей Испанию. При этом испанский суд правомочен в установленном порядке затребовать детей обратно, а английский суд должен был подчиниться такому решению.
Верховный суд подтвердил положение, в котором определены критерии, определяющие, считается ли ребенок обычно проживающим в определённом в месте, есть ли некоторая степень интеграции ребенка в новую социальную и семейную среду. При этом Верховный суд признал, что критерии, использованные Высоким и Апелляционным судом в данном деле, уже устарели.
Верховный суд постановил, что когда ребенок на законных основаниях начинает проживать с одним из родителей в государстве обычного проживания данного родителя, будет очень странным, если этот ребенок не приобретет там же и своего обычного места жительства.
Тем не менее, Верховный суд признал возможность в узко ограниченных случаях толковать данную норму по иному и указал судам, что в вопросах определения государства обычного проживания учет степени интеграции и предоставляет такую возможность. В связи с этим суд единогласно постановил, что психологическая предрасположенность ребенка и будет играть решающую роль в отношении определения обычного места жительства ребенка. Это и стало основной причиной принятия Верховным судом к рассмотрению данного дела.
Также Верховный суд отправил дело в суд первой инстанции для определения государства обычного пребывания детей по состоянию на 5 января 2013 г. Логическим следствием этого вывода является норма о праве детей на место жительство, отличное от места жительства того из родителей, с кем они должны проживать.
Суд дал понять, что такие правовые понятия, как «пожелания», «мнения», «намерения» или «решения», не существенны при определении степени интеграции ребенка в социальную и семейную среду. Необходимо обращать внимание на то, стало ли государство обычного пребывания родителя в период проживания с этим родителем психологически ближе ребенку.
Тем не менее, судьи высказали различное мнение. Большинство судей посчитали, что критерий психологической предрасположенности можно применять только к подросткам, а в отношении настоящего дела - только к старшему ребенку. Они высказали сомнение, что психологическая предрасположенность двух старших детей смогла бы повлиять на вывод судьи о государстве их обычного проживания. Их вывод, что судья первой инстанции должен пересмотреть обычное место жительства детей, был основан, в первую очередь, на гипотезе, что в свете очевидной близости всех четырех детей постоянное проживание старшего ребенка в Англии может повлиять на определение государства обычного проживания детей. Возможное обычное место проживания старшего ребенка в Англии может стать «противовесом очевидной значимости фактора обычного проживания матери в Испании».
Меньшинство судей посчитали, что психологическая предрасположенность детей младшего возраста, т. е. детей школьного возраста, в отношении определения обычного проживания может иметь такое же значение, как и у детей- подростков. Таким образом, они готовы были бы смириться с необходимостью придания большего веса психологической предрасположенности двух старших детей в то время считающихся проживающими в Испании, несмотря на их юный возраст: десять и восемнадцать лет соответственно.
Судам требуется обращать внимание на все фактические обстоятельства, указывающие на степень интеграции, чтобы определить, считает ли ребенок себя проживающим в новом для себя государстве. Намерения родителей, в том числе единолично воспитывающих детей, являются вопросом факта и не должны оказывать решающего воздействия на оценку суда.
Следует иметь в виду, что суд вправе признать детей лицами, участвующими в деле, если сочтет, что это наиболее соответствует их интересам.
Верховный суд также постановил, что старшему ребенку должен был быть присвоен статус стороны по делу, как только он сможет предоставить соответствующие доказательства своей психологической готовности к участию в деле. Было принято решение о том, что оглашения в суде письменных показаний старшего ребенка достаточно.
Доклад О.А. Хазовой и выступление С.В. Гландина вызвали множество вопросов и оживленную дискуссию. Все участники заседания дали высокую оценку научному и организационному уровню проведения данного мероприятия. Председатель комиссии по правовому положению семьи Международного союза юристов поблагодарила участников заседания и подвела итоги работы комиссии по правовому положению семьи Международного союза юристов.
В частности, она обратила внимание на необходимость подготовки различных информационных материалов и проведения научно-практических мероприятий, посвященных особенностям применения Конвенции о международном похищении детей 1980 г. и Конвенции о защите детей 1996 г.