Рецензия на учебное пособие кандидата филологических наук, преподавателя Е. В. Комольцевой и кандидата филологических наук, доцента Л. Б. Перепелкиной «Deutsch fűr Juristen» (Москва, 2013. — 84 c.)
№ 7 (74) 2014г.
Пособие предназначено для магистрантов юридического факультета Академии управления МВД России, а также учащихся других вузов МВД, юристов, сотрудников полиции, изучающих немецкий язык. Пособие позволяет улучшить знания немецкого языка, овладеть профессиональной лексикой и навыками информативного чтения специальной литературы. Оригинальный материал из источников немецких правоохранительных органов способствует формированию аналитического мышления, умению обобщать и оценивать опыт зарубежных коллег.
Сегодня, в связи с текущими реформами в системе МВД, на сотрудников полиции возлагается все больше и больше функций. Положительная тенденция развития международных отношений требует от руководящего состава правоохранительных органов не только знаний страноведческого материала, но и владения, как минимум одним из европейских языков. Изучение немецкого языка является важным связующим элементом развития деловых, экономических и политических отношений России и Германии.
На протяжении многих лет кафедра иностранных языков Академии управления МВД России выпускает качественные, актуальные методические пособия, ориентированные на высший руководящий состав сотрудников полиции. Данный контингент обучающихся имеет за плечами большой многолетний опыт и, по меньшей мере, одно высшее образование, что позволяет им быстро адаптироваться к специальным дисциплинам. Как ни странно, особую сложность для слушателей представляет изучение иностранного языка. Поэтому, главная задача программ и методик послевузовского образования состоит в необходимости восстановления, расширения и активизации ранее полученных базовых знаний.
Пособие, подготовленное Е. В. Комольцевой и Л. Б. Пере- пелкиной под редакцией И. В. Хайрутдиновой «Deutsch fur Juristen (Немецкий язык для юристов)», является обобщением раннего опыта коллег и представляет собой концентрированный учебный материал для быстрой адаптации слушателей юридического факультета к освоению профессионально ориентированной лексики и грамматики для формирования необходимых иноязычных компетенций, позволяющих решать социально-коммуникативные задачи в различных областях юридической деятельности при общении с зарубежными коллегами.
Пособие состоит из 7 тематических глав и отличается логичностью изложенного материала, строгой продуманностью и доказательностью приводимых заданий и упражнений. Каждая из глав начинается с введения новой лексики, затем предлагается текст для ознакомительного чтения, грамматическая справка и упражнения для закрепления лексико-грамматического материала.
Глава «Bekanntschaft. Vorstellung. Begrupung» (Знакомство. Представление. Семья) является первой ступенью к изучению иностранного языка. Задача авторов заключалась в том, чтобы восстановить уже имеющиеся знания языка, необходимые для осуществления элементарных коммуникативных действий и мотивировать слушателей к дальнейшему учебному процессу. Слушателям предлагается вспомнить основные формы приветствия, извинения, обращения, в том числе по званию (Herr Major/ Herr Oberstleutnant/ Herr Oberst). Предложенные к изучению диалоги постепенно знакомят слушателей с профессионально ориентированной лексикой. Лаконично, в форме таблиц представлена грамматика.
В качестве достоинства отметим, что многие грамматические правила удачно вплетены в контекст упражнений, что позволяет быстро усвоить и закрепить грамматический материал.
Так, после успешного усвоения материала первой главы слушатели могут поддержать беседу с носителем языка, назвать свое звание и должность, поговорить о семье.
Вторая глава посвящена трудовым будням и функциональным обязанностям сотрудника полиции. На основе лексики и приведенного текста «Bei der Polizei zu arbeiten ist eine verantwortungsvolle Aufgabe» магистрантам предлагается составить аналитический рассказ о своей работе, о своем профессиональном росте в системе МВД, определить преимущества и недостатки работы в полиции.
Учитывая, что основной контингент слушателей — высший руководящий состав полиции, авторы не упустили столь важную тему, как «Руководство отделом внутренних дел». Слушатели должны овладеть вокабуляром, позволяющим назвать необходимый перечень качеств руководителя и подчиненного, поговорить о проблемах, возникающих в процессе работы и предложить их способы решения.
Современному руководителю полиции, получающему высшее юридической образование, надлежит знать не только основной закон своего государства, но иметь представление о конституции страны изучаемого языка, чему способствует материал, изложенный в 4 главе. В качестве упражнения предлагается перевести преамбулу к основному закону Германии.
Еще одним преимуществом данной главы является эффективная, с точки зрения методики, подача одной из сложнейшей в немецкой грамматике темы «Das Paasiv» (страдательный залог). Авторы умышленно отказались от использования специальной лингвистической терминологии для объяснения материала, предлагая сначала «формулу» конструкции, а затем образец предложения.
Пятая и шестая глава посвящены ознакомлению слушателей со структурой и деятельностью правоохранительных органов ФРГ. Эти главы являются актуальными, особенно сейчас, когда ряд реформ в отечественной полиции осуществляется с оглядкой на безупречный опыт полиции Германии.
С основными видами правонарушений магистрантам предстоит познакомиться в итоговой, седьмой главе. С учетом полученных в семестре знаний слушатели должны уметь анализировать характер и уровень преступности в своем регионе, сравнить показатели по России с показателями по ФРГ.
Структура пособия позволяет преподавателю в пределах одного занятия решать сразу несколько задач обучения иностранному языку —изучения и закрепления наиболее сложных явлений грамматики и лексики; развития навыков чтения, понимания и перевода; развития навыков говорения.
Достоинством пособия является возможность его использования не только для целевой группы с уровнем В1-В2, но и для слушателей более слабого уровня. Для быстрой адаптации магистров предусмотрены краткие грамматические и лексические пояснения, упражнения для самопроверки. Представляется удачной подборка тематических текстов с ёмким содержанием материала о деятельности полиции Германии. Наличие в структуре пособия вопросов к тексту и творческих заданий способствует формированию коммуникативной компетенции обучающихся.
Подводя итоги, можем с уверенностью сказать, что рецензируемое пособие внесет весомый вклад в процесс профессиональной подготовки юристов. Еще более полезным данное пособие может оказаться для преподавателей немецкого языка, так как широкий спектр методических подходов позволит сделать занятия более эффективными и интересными. Авторскому коллективу этого замечательного издания хочется пожелать творческих идей, как в практической деятельности, так и в написании новых пособий, позволяющих системе образования в сфере МВД выйти на новый, более высокий уровень.