Знаковость права: рецензия на монографию М.В. Байтеевой «Язык и право»
№ 9 (64) 2013г.
Современная философия, как утверждается многими учеными, по преимуществу - философия языка Это связано с лингвистическим поворотом, который сыграл важнейшую роль в трансформации социальной философии и оснований социогуманитарной науки. Язык - это не только средство фиксации и номинации мира, но и атрибут мышления, а также «вид деятельности» (В. Гумбольдт). Именно язык формирует картину мира в рамках соответствующей культуры и тем самым входит в систему мотивации человеческой активности. В результате в современной постклассической (или постне- классической) социогуманитарной науке приходит убеждение в том, что социальные явления не существуют вне их опосредования сознанием, т.е. знаковыми формами, прежде всего, языком, с помощью которого человек описывает, объясняет и структурирует мир, категоризирует его и, благодаря этим когнитивным операциям, ориентируется в мире. Юриспруденция - социальная (на мой взгляд - социогуманитарная, с имманентным или «неистребимым» присутствием человека) наука, поэтому она не может оставаться в стороне от мейнстрима современного мировоззрения. Право - многомерное явление. В нем, как минимум, сосуществуют, взаимодополняя друг друга (находясь в состоянии онтологического диалога, как я пытался показать в некоторых своих публикациях) такие аспекты бытия права, как материальное и идеальное, сущее и должное и т.д. Поэтому право не существует вне знакового опосредования (включая интерпретацию знака), хотя и не сводится только к нему. Знаковость, по существу, пронизывает все стороны бытия права, следовательно, познание онтологии права, как и более конкретных вопросов существования и функционирования правовой реальности невозможно вне и без изучения языка права. Что представляет собой этот внешний формальный момент (сторона) права, как он соотносится с внутренним, содержательным моментом - вопрос принципиально важный для теории права и всей юридической науки. Выход в свет монографии М.В. Байтеевой - значимая веха на пути познания знаковой природы права. Значимость работы М.В. Байтеевой состоит, прежде всего, в ее замечательной информативности, богатстве не только юридического, но и философского и лингвистического содержания. По насыщенности идей, точек зрения, прежде всего, зарубежных (в основном, немецкоязычных) мыслителей, в том числе, классиков юридической мысли, с монографией М.В. Байтеевой трудно поставить рядом какую-либо из отечественных публикаций последних лет. Но более важно другое: междисциплинарность развиваемого автором подхода дает выход к новым идеям. Именно такое ощущение не покидало меня при чтении этой незаурядной работы - постоянное возникновение «на периферии» сознания новых мыслей, когда в общем уже известное получает несколько иное осмысление. Одновременно возникает своеобразный диалог идей - автора и читателя. Не приходится сомневаться в том, что данная работа «будоражит ум», способствует продуцированию новых идей не только о бытии права, но и о более конкретных проблемах юридической науки. Так как исследование М.В. Байтеевой вышло тиражом 500 экз. и, в силу непонятных причин, (или понятной - издатели и дистрибьюторы плохо разбираются в рынке научных изданий) отсутствует на прилавках книжных магазинов, по крайней мере, Санкт-Петербурга, то для привлечения внимания читающей публики стоит остановиться на кратком изложении наиболее интересных и важных положений рецензируемой работы.
В работе М.В. Байтеевой 4 главы: «Право как предмет междисциплинарных исследований» (1 глава), в которой рассматривается соотношение права и структурализма, феноменологии и феноменологической герменевтики; «Право как событие языка» (2 глава), в которой идет речь о структуре правового языка (его семантическом и символическом уровнях), исторической семантике права и дискурсе права; 3 глава обозначена «Право как текст» и в ней рассматриваются общие проблемы понимания текстов, критика толкования текстов права (грамматическое толкование, системно-логическое толкование, историческое толкование, телеологическое толкование и прагматическое толкование), а также правовая аргументация как метатекст; 4 глава посвящена интерпретации права, и в ней анализируется герменевтика и право (особое внимание уделяется герменевтике Х.-Г. Гадамера), право и нарратив, а также герменевтика и психоанализ. Важную роль в становлении анализа знаковости в социогуманитарных науках сыграла структурная лингвистика. Поэтому не случайно работа М.В. Байтеевой начинается с изложения идей структурализма как метода исследования права. К этому методу автор относит, в том числе, дискурс-анализ М. Фуко. В качестве некоторого «отступления» в этой связи интересно было бы порассуждать на тему судьбы структурализма в гуманитарных науках: почему он не оправдал тех ожиданий, которые ему авансировались и каковы возможности структурализма? Ограниченность структурализма, в частности, ознаменовало переход к постструктурализму и интерпретативной парадигме в социогуманитар- ной науке, тем более, что дискурс-анализ, о котором идет речь далее, - это все же выход за рамки структурализма2. Современная культура, - пишет М.В. Байтеева, - как показывает Фуко «основана на бинарном механизме оценки, что неизбежно отводит человеку лишь второстепенную роль. Бескомпромиссность социальных норм ведет и к «бинарности» восприятия и в сфере права. Благодаря бинарному структурированию языка, дискурс права не «прозрачен» и не нейтрален. Такой дискурс, как подчеркивал М. Фуко, является местом, где сублимируются сила и власть. Процесс такой сублимации зеркальным образом отражает дуализм пары «субъект-объект», перенесенный на общественные отношения. Это способствует тому, что власть формирует язык правового символизма, облегчая себе осуществление действий в политике. Нередко многие правовые понятия регулируют жизнь в чисто негативной форме, через организацию запретов или введение контроля, которые производятся под предлогом защиты других прав. Субъект, подчиненный такому регулированию, просто исключается из процесса представления своих интересов». «Структурализм обращает также внимание на следующие моменты:
- дискурс протекает в языке, но не идентичен языку, потому что репрезентация интересов связывается лишь с определенными субъектами;
- дискурс содержит в себе «обязывание», поскольку говорить то, что дозволено или необходимо, обеспечивается институциональным принуждением;
- дискурс привязан к власти, поскольку подчинен отдельным субъектам: видимость того кто говорит, не означает, что дискурс управляется им».
Не вдаваясь в дальнейшую дискуссию по данному вопросу, предположу, что дискурсивность права - одно из наиболее эвристически ценных направлений в постклассической юриспруденции. Далее автор переходит к лингвистическому анализу права и формулирует положения «новых теорий» о «значении», которые играют важную роль в изучении проблем понимания, в том числе, права:
- «значение» языкового знака выступает комплексом признаков понятия, состоящих в твердых социальных отношениях с определенной формой знака (Г. Брекле);
- актуальное «значение» является языковой величиной, которая функционирует как интерсубъективный срез языка или «прототип» социальной конвенции (Т. Шипан);
- элементы «значения» выступают как элементы сознания, которые не доступны непосредственному наблюдению (Т. Шипан)
- под «содержанием» текстовых форм понимаются психические феномены: слово есть символ, замещающий психическое явление (Х. Кронассер).
Во втором параграфе автор анализирует феноменологию как метод, который можно было бы применять к изучению права. «В феноменологии опыт субъекта — это особый феномен, который связан с возможностями понимать себя и окружающий мир. Такую возможность обеспечивает субъективность восприятия, которая имеет в феноменологии абсолютный примат. По этой причине феноменологию часто называют также «морфологией» субъективности, или обращением к «внутреннему Я». Здесь феноменология сближается с психологией, хотя они имеют разные подходы к исследованию понимания». Подробно и обстоятельно рассматривается феноменология права Адольфа Райнаха, Вильгельма Шап- па (идеи которого практически неизвестны в отечественной юриспруденции), а также феноменология и коммуникация. Особый интерес, на мой взгляд, представляет содержание последнего аспекта феноменологии права, связанный с трансформацией исходной установки Э. Гуссерля от эгологиче- ского трансцендентализма к интерсубъективности. Большое значение для анализа коммуникации имеет феноменология, которая предлагает собственное понимание этого процесса
- через интерсубъективность и опыт Другого. «Большое значение для понимания коммуникации имеет феноменология,
- пишет М.В. Байтеева, - которая предлагает собственное понимание этого процесса: через интерсубъективность и опыт Другого». Здесь же понимается принципиально важный для меня вопрос: «При каких условиях право превращается в диалог, и как соотносятся диалог и коммуникация?». Интерсубъективность, по мнению М.В. Байтеевой, интерпретирующей идеи Э. Гуссерля, возможна потому, что субъективный «горизонт опыта» может быть частью «общего» горизонта и процесс коммуникации понятен обоим. В таком случае мир и действительность не будут рассматриваться как исключительный продукт субъективного восприятия. Понимание же другого у Э. Гуссерля, считает М.В. Байтеева, происходит на основе аппрезентации и эмпатии. «Процесс коммуникации,
- подводит итог М.В. Байтеева, - в свете изложенного должен включать как интенцию и аппрезентацию, так и эмпатию. При соблюдении этих условий, при вербальных отношениях коммуникативное понимание равнозначно пониманию диалоговому; если же отношения невербальны и развиваются в ходе текстовой интерпретации, то коммуникативное понимание и диалоговое понимание отличаются друг от друга. Прием непрямой (не диалоговой) коммуникации происходит через текст, то является предметом исследования феноменологической герменевтики». В этой связи следует заметить, что для юриспруденции не меньшее значение имеют идеи социальной (социологической) феноменологии - А. Щюца, П. Бергера, Т. Лукмана, а также символического интеракционизма, в которых проблема коммуникации получила значительное развитие. Думаю, работа М.В. Байтеевой выиграла бы, если бы в ней нашлось место для анализа идей символического инте- ракционизма и социальной феноменологии.
В параграфе, посвященном праву и феноменологической герменевтике, автор анализирует соотношение мысли и слова в герменевтике и юриспруденции, выделяя в структуре правового языка семантический и несемантический (символический) уровни. Семантический анализ, указывает М.В. Байте- ева, необходим, прежде всего, потому, что в языке часто скрыты знания, представленные «по умолчанию». Это те знания, которые иногда называются «очевидными». Для их описания используются методы семантики признаков, которая работает циркулярно: признаки определяют понятия, а понятие выводится из признаков. Причина недостатков традиционной семантики лежит в том, что она не способна объяснить, как достигается понимание текста, и какие знания для этого необходимы. Одновременно семантика рассматривается автором как важная часть интерпретации, и поэтому толкование права можно назвать аналогом лингвистического исследования. «Такое исследование, с внешней стороны, можно описать так: судья ищет семантические правила, с помощью которых соединяются между собой фактические обстоятельства дела, выражение и предикаты языка, а правовые последствия служат заключением, которое выводится на основании закона, семантических правил и описания конкретной ситуации. Такой поиск права юристы называют толкованием». В результате норма, с которой начинается толкование, не предусматривает возможности развития права в ходе интерпретации. Кроме того, серьезной проблемой является неопределенность большинства, например, конституционных норм, которые имеют вид абстрактных стандартов. Особо актуальным является то, справедливо отмечает М.В. Байтеева, что абстрактное право есть лишь «общий ориентир» и при его формулировке не указывается, какой он должен иметь вес, и в какой мере допустим в отношении него компромисс. При этом в юриспруденции доминирует позиция, которая определяет взаимосвязь закона с волей законодателя. Возвести волю в закон, означает в правовой науке, придать ей общеобязательное значение, юридическую силу, обеспечить государственную защиту. Как правило, у юристов не возникает здесь вопросов. Но может ли быть вообще воля у государства или народа? - задает справедливый вопрос М.В. Байтеева. «Если закон определяется волей законодателя, а судья выявляет его смысл, - со ссылкой на немецкого исследователя Д. Буссе задается вопросом М.В. Байтеева, - откуда берется такая «воля» и что понимается в данном случае под «смыслом» закона? То, что волю невозможно объективировать, не подлежит сомнению, а история права убеждает нас, что такие понятия выступают скорее метафорой. Сегодня «воля законодателя» имеет скорее риторический смысл, и идентифицировать конкретное авторство невозможно», - приходит она к важному выводу. Символический уровень права, по мнению М.В. Байтеевой, служит, прежде всего, тому, чтобы направлять поступки человека. Кроме того, «символическую форму» права, с ее точки зрения, можно рассматривать в качестве медиума, которая проясняет правовое бытие: сначала происходит оформление объектов права, затем они интеллектуально схватываются и так понимаются. «Как интерпретация текстов права, так и толкование правовых символов, неразрывно связана с психическими актами понимания. Это происходит через связь между знаком и экзистенцией, и задачей философской герменевтики, - со ссылкой на авторитет П. Рикера заявляет М.В. Байтеева, - выступает понимание «самого себя» с помощью понимания знака».
Несомненный интерес у историков права и историков учений о праве вызовет содержание второго параграфа второй главы «Историческая семантика права», в котором на основе методологии истории понятий Р. Козеллека рассматривается очень важный вопрос о том, как с помощью рецепции римского права формируется современная юридическая терминологии и формирование централизованной государственной власти. В этой связи замечу, что если дополнить историю понятий историей политико-правового дискурса, основанной на «конструктивистско-генетической» парадигме, разработанной П. Бурдье, то объяснение возникновения централизованного государства может быть несколько иным.
Третья глава монографии посвящена рассмотрению права как текста. В ней анализируются авторская интенция и роль «читателя» текста права, изменения, происходящие при этом с текстом. Важно, что эти сугубо теоретические проблемы «адаптируются» к конкретике правоприменения и интерпретации текста права. В этой связи интересен следующий пассаж: «Текст, с точки зрения фабулы или сюжета, не ограничен уровнем повествования или научной статьи, поэтому обосновать интерпретацию отдельных «частей», исходя из «целого» текста, практически невозможно. В литературоведении подчеркивается, что интерпретация должна идти «сквозь» текст, т.е. быть нацеленной не на язык в узком смысле слова, а на учреждение текстового «значения»(выд. в оригинале). Это означает, что текст права неизменно переходит в контекст, который играет особую роль для коммуникации и создания (или рецепции) смысла, выраженного в нем. Короче говоря, правовой текст - это не сумма правовых понятий и предложений». И далее: «... текст обнаруживает свойства интеллектуального устройства: он не только передает вложенную в него информацию извне, но и трансформирует сообщения, вырабатывает новые». Для понимания текста, утверждает М.В. Байтеева, необходима особая коммуникация. Коммуникативная функция текста влияет на следующие процессы:
- общение между адресантом и адресатом, где текст выполняет функцию сообщения, направленного от носителя информации к аудитории;
- общение между аудиторией и культурной традицией, где текст выполняет функцию коллективной культурной памяти, в качестве которой рассматривается пополнение и актуализация информации;
- общение читателя с самим собою, где текст актуализирует определенные стороны личности адресата и текст выступает в роли медиатора, помогающего самоориентации и связи с метакультурными конструкциями;
- общение читателя с текстом, где текст перестает быть лишь посредником в акте коммуникации и становится равноправным, но автономным собеседником.
Анализируя проблему смысла текста права, автор приходит к важному выводу: «После фиксации смысл текста становится значением, установленным в конкретный момент. Поскольку в процессе фиксации значения текста, сфера «ноэмы» отсутствует, следовательно, доступ к смыслу права непосредственно из «текста» невозможен. Смысл устанавливается через конкретную рефлексию, которая отличается от абстрактной рефлексии тем, что субъект применяет к себе то, что изложено в тексте («вставляет себя в ситуацию текста» — выражение П. Рикёра). Так субъект познает себя в различных условиях, которые излагает текст, и через такое «познание себя» приходит к пониманию текста». «В отличие от фиксированных «текстов» «языковое событие»,
- далее пишет автор, - совершаемое в рамках диалога, имеет прямое, демонстративное отношение к внешнему миру и передается партнерами в ходе ситуации общения. Функция общения является важнейшей функцией системы отношений. По сути, классический диалог всегда организован в режиме «вопрос — ответ». Переход к «наддиалоговым» отношениям, когда, например, требуется сообщение, намерение передать свои мысли другим, предпосылает вербализацию мыслей, которые требуют прямых, непосредственных отношений. В связи с приведенной точкой зрения замечу, что интерпретация текста, предполагающая принятие точки зрения Другого, на мой взгляд, и есть диалог - «внутренний диалог» по М.М. Бахтину. Так понимаемый диалог выражается в вопросах - ответах, которые можно задавать не только другому человеку, но и автору текста, даже истории (прошлому), как полагал А.Я. Гуревич.
Несомненный интерес у юриста вызовет прочтение параграфа 2 третьей главы, посвященного критике толкования текстов права. В ней анализируются грамматическое толкование, системно-логическое толкование, историческое толкование, телеологическое толкование и прагматическое толкование. «Оправдана ли характеристика, данная еще К. Ф. фон Савиньи юридической деятельности по толкованию права как «филологического метода»? И еще один вопрос: является ли, с точки зрения канонов языкознания, судебное решение в строгом смысле грамматическим толкованием? Факты нам говорят об ином. Например, ссылка на «общее употребление» языка имеет в виду не столько практику эмпирического употребления языка, сколько представления правовой науки о том, что такое интерпретация, поскольку понятия и дефиниции права часто выступают основой принятия правовых решений. С точки зрения знаний о языке, такие абстрактные понятия как «справедливость» или «общее благо», не только далеки от повседневного обнаружения, но в принципе не объективируемы. Поэтому анализ грамматического уровня правовых текстов можно было бы назвать в лучшем случае вспомогательным методом установки значения в процессе разъяснения семантики понятий. Могут ли тексты закона, решения, суждения, комментарии, или специальная литература, которые сами постоянно являются объектом интерпретации, определять правила употребления правового языка? Не направлены ли дефиниции или даже системные аспекты права, подлежащие интерпретации, на определенный, уже завания, даже внутри отдельного слова, если в нем диалогически сталкиваются два голоса ... Наконец, диалогические отношения возможны и к своему собственному высказыванию в целом, к отдельным его частям и к отдельному слову в нем, если мы как-то отделяем себя от них, говорим с внутренней оговоркой, занимаем дистанцию по отношению к ним, как бы ограничиваем или раздваиваем свое авторство». - Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979. - С. 213-214.
данный смысл?», - задает справедливые вопросы М.В. Байтеева. И делает вывод: «... смысл ищется в текстах, вместо того быть результатом такого поиска. /./ Поэтому лингвистические проблемы права обнаруживают себя уже на грамматическом уровне, и методы правового толкования нуждаются в обновлении теории толкования. Основные вопросы юридических методов толкования, и сама сущность той деятельности, которая ориентирована на принятие правовых решений, касаются, в основном, дословности правовых текстов. Таким образом, анализ права, какими бы методами он не осуществлялся, как правило, ограничивается грамматической поверхностью языка». Системно-логическое толкование связывается автором с анализом иерархической структуры системы права, построенной по принципу «вертикали». Центральной точкой системной «пирамиды» выступает «верхняя норма», которая наделяется согласно логике всего строения высшей юридической силой. Проблемы такого строения системы возникают вследствие того, что существует несколько уровней, неравнозначных по своему значению и свойствам. Деформация возникает, прежде всего, в результате асимметрии из-за приоритета воздействия «сверху вниз» и ослабления связи в обратном направлении. Понимание этих проблем поможет критически отнестись к системному подходу в организации права, который организует толкование в зависимости от принципов права и их верховенства в правовой системе. Особая проблема возникает при толковании исходного принципа системы права - принципа справедливости в силу его этической нагруженности и, я бы добавил, «сущностной оспоримости». «Юрист, задаваясь вопросом о справедливости закона, неизбежно стоит перед этической проблемой, что определяет необходимость установления связи между правом и системой ценностей общества», - отмечает М.В. Байтеева. Основная проблема исторического толкования, по мнению М.В. Байтеевой, связана с оппозицией «объективного» и «субъективного» подходов к интерпретации права. Приверженцы «объективного учения» всегда хотят найти исторического законодателя в цели «автора воли», на основании которой должно осуществляться дальнейшее правовое регулирование. Такой принцип связанности судьи законом может служить убедительным аргументом только тогда, если верить в то, что эта цель всегда присутствует в тексте. Поэтому приверженцы «субъективного учения» о толковании делают вывод о том, что постулат связанности судьи законом ошибочен, и правильнее опираться на связь текста с интерпретатором. Наиболее спорным видом интерпретации права, полагает автор, является «телеологического» толкование, или толкование по цели закона. В праве, полагает М.В. Байтеева со ссылкой на немецкого ученого Ф. Мюллера, всегда заложены «противоречия» между объективной целью закона и субъективной целью законодателя. Организатором «значений» в праве выступает его структура, которая «наводит» содержание права на фиксированный «смысл». Структура правового текста как бы выступает носителем «значения», транспортируя его на разные уровни системы, и в случае интерпретации права ищется цель права, которая определяется как его смысл. По мнению Ф. Мюллера, необходимо постоянно искать связь между такими элементами как: сфера регулирования; сфера действия нормы; «программа» нормы; правила регулирования; программа «текста» нормы; решение отдельного случая. Все эти элементы направлены на регулирование отношений, где могут возникнуть конфликтные ситуации. Поэтому правовое регулирование, по Мюллеру, несет в себе идею об абстрактном наблюдении за конфликтом различных «целей» в праве. Принципиально важным представляется следующий вывод М.В. Байтеевой: «В отличие от мнений юристов, для лингвистов непреложным фактом является то, что интерпретация текста всегда отпечатана субъективным знанием и пониманием языка, опытом коммуникации, горизонтом смысла и возможной интенцией значения автора, если не целиком определена ими. Хотя теория и методика лингвистических дисциплин нацелена на достижение максимально возможной объективности в толковании текста, все же господствует мнение о том, что «объективное толкование» в строгом смысле слова (т.е. раскрытие его «действительного» значения) недостижимо. Смысл текста в ходе его интерпретации постоянно развивается, т.е. изменяется горизонт значений и употребление языка в ходе происходящей интерпретации. Поэтому нет потребности в установлении границы между интерпретациями действительно исторического смысла текста и смысла, отклоняющегося или требующего рецепции». Прагматика, по мнению лингвистов, рассматривает текст как целенаправленное социальное действие адресанта, который формулирует коммуникативное намерение с учетом ситуации общения, общей стратегии речевого поведения и конкретных тактик взаимодействия с адресатом. С позиций прагматики М.В. Байтеева снова рассматривает оппозицию «объективного» и «субъективного» подходов к толкованию права. Сторонники «объективной теории» толкования в подавляющем большинстве верят в то, что «закон разумнее, чем его создатель и однажды вступив в силу, существует как бы сам по себе». Независимость и самостоятельность текстовых продуктов вытекает из учения об интерпретации, которое соответствует такому пониманию текста, где значение языкового выражения, и «смысл» текста есть объективная сущность. Независимость и самостоятельность текстовых продуктов вытекает из учения об интерпретации, которое соответствует такому пониманию текста, где значение языкового выражения, и «смысл» текста есть объективная сущность. Юридические дискуссии о «действительном» содержании текста, отмечает М.В. Байтеева, которое предпосылает «правильное значение» права и, таким образом, несомненную правильность интерпретации, игнорируют важные знания о языке. Тот, кто резервирует для текста «определенное содержание», открывающее возможности для интерпретации, фактически отказывается от признания конкурирующих видов толкования. Именно их П. Рикёр называет «конфликтом интерпретаций». Если текст закона подчиняет объективному содержанию «автора», отмечает М.В. Байтеева, то отрицается субъективный характер всякой интерпретации. Если субъективность подчиняется только определенной конвенции, то понимание через «содержание мыслей автора», и соответственно, цель регулирования, вообще невозможны. В этом аспекте, «дословность» права не может поддерживаться и опираться на подчинение определенным мотивам и намерениям, которые в тексте «непрозрачны». Таким образом, «содержание» мыслей или «воли автора» права, представленных и легализованных текстом, не могут восприниматься напрямую, и язык не обладает способностью отражать то, что скрывается за словами. Ко всему прочему, «объективное учение» о толковании должно учитывать тот факт, что ни закон, ни его внутреннее содержание не статичны: они имеют прошлое, они жизненны и изменяемы, а значит, должны приспосабливаться к обстоятельствам. Смысл закона является частью правопорядка и поэтому принимает участие в его постоянном преобразовании, реорганизации и единстве. В параграфе, посвященном правовой аргументации, рассматриваются категориальная аргументация права и аргументация права с помощью логики, а также семантические тропы права. При этом постулируется, что правовая наука, претендующая на выработку обоснованных и организованных знаний о праве, должна выполнить ряд требований, которые предъявляет сегодня наука к текстам. В числе таких требований автор выделяет следующие: интенциональность и воспринимаемость текста, ситуативность и информативность текста, интертекстуальность и когерентность (связность) содержания. Тем самым обеспечивается легитимность права как текста. Это чрезвычайно важная проблема современной юридической теории, достойная отдельного рассмотрения. Со ссылкой на Ю. Хабермаса утверждается, что нормы становятся эффективными, если между ожиданием поведения и культурной трансляцией существует взаимная связь, и в этом смысле право становится «прагматически» легитимным. Социологический подход к праву позволяет легитимировать все действия, которые направляются общепризнанными правилами поведения. В этой связи нельзя не признать совершенно верным утверждение М.В. Байтеевой, что право становится действенным не с помощью связи с авторитетом власти или принципами и идеалами, а через прагматические отношения свободы и самоопределения лица. В то же время «прагматическая» (или социальная) легитимность права дополняется, как показывает Р. Алекси, моральной и формально-юридической. Проблемам интерпретации права посвящено 4 глава монографии М.В. Байтеевой. Она начинается с рассмотрения соотношения герменевтики и права. При этом особое внимание уделяется герменевтике Х.-Г. Гадамера. Понимание для Гадамера оказывается частным случаем применения чего- то всеобщего к конкретной и особенной ситуации. В отличие от традиционного понимания, понимание Гадамера имеет продуктивный характер: смысл текста субъект выводит сам. Метод такого понимания состоит в разработке предварительного проекта сказанного текстом, который пересматривается постоянно. «Исходя из того, что постоянно присутствует в голове исследователя, герменевтическое мышление никогда не бывает линейным и формальным, оно всегда диалоговое, круговое, неотъемлемо связанное с объективным содержанием исследуемого объекта», - цитирует Гадамера М.В. Байтеева. На основе анализа идей Гадамера М.В. Байтеева делает важный вывод: горизонт понимания интерпретатора всегда индивидуален, хотя и отпечатан традицией. Интерпретатор должен соотнести текст со своим прежним пониманием вещей и своей конкретной ситуацией, если он хочет иметь доступ к смыслу сказанного. Таким образом, вне индивидуальной ситуации понимания интерпретатора смысла текста не существует.
По поводу приводимой на страницах монографии полемики (она в разных интерпретациях присутствует в работе М.В. Байтеевой неоднократно) хотелось бы высказать собственное соображение. Постклассическая наука по большому счету снимает дихотомию объективное/субъективное в пользу интресубъективного. Поэтому формирование значения текста права - это персональная, индивидуальная (т.е. субъективная) деятельность человека, «первичный произвол» (по терминологии П. Бурдье, заимствовавшего эту формулировку у Б. Паскаля), который благодаря статусу субъекта, конструирующего значение, приобретает общеобязательность. Тем самым субъективный момент трансформируется в объективный. В этом состоит «амнезия» происхождения правовой инновации или объективация, реификация и, в конечном счете, институционализация первичного действия. Этот процесс хорошо описан в социальной феноменологии и теории социальных представлений. По большому счету, значение правового текста можно рассматривать как содержание социального представления, формирующегося и воспроизводящегося практиками людей - носителей статуса субъектов права. «Субъективность интерпретатора, - со ссылкой на Гадамера указывает М.В. Байтеева, - не просто внешний момент процесса понимания, но она является сущностным моментом для понимания: субъективность - это место, откуда происходит понимание. Таким образом, практическая разумность, как особый вид знаний, неотделима от субъекта в отличие от знаний - навыков; она всегда связана с личностью действующего, и достигается самим действующим через опыт. Никакие научные знания не могут заменить практическую разумность. Опыт имеет значение для интерпретатора, так как он достигает знания практической разумности только на основании опыта и прохождение через многообразие жизненных ситуаций. Поэтому (Гадамер) интерпретация - это особый вид знаний: знание себя и знание для себя». В этой связи нельзя не вспомнить точку зрения П. Бурье, который полагал, что практика - это «особая, нелогическая логика». Поэтому прав Р. Познер, утверждающий, что логика занимает весьма ограниченное место в юридической практике. Ориентация герменевтики Гадамера на практическую разумность подчеркивает диалоговый характер понимания, открывающего доступ к смыслу сказанного в тексте. Это отличает гадамеровскую герменевтику от прежних моделей герменевтики, которые ориентированы на модель теории или обычной техники толкования. Отсюда чрезвычайно важный вывод автора состоит в том, что «.готовность интерпретатора ставить под вопрос собственный пред-суждения о вещах происходит через диалог с текстом. Результатом диалога с текстом становится интерпретация, которая достигается в результате понимания сказанного в тексте. Такой диалог должен приводить к «новому», не предопределенному заранее, пониманию, и зависеть от вопросов интерпретатора. Поэтому интерпретатор достигает «конца» интерпретации тогда, когда он получает ответ на свои вопросы. С совершенствованием вопросов интерпретация текста никогда не достигает конца». (С. 204-205) В этой же главе рассматривается соотношение права и нарратива, герменевтики и психоанализа. Сторонник экзистенциального анализа права найдет множество интересных рассуждений на последних страницах книги. В частности, автором поднимается вопрос об отношениях теоретических знаний о праве и правового «жизненного мира». Если мы неотделимы от жизненного мира, в чем убеждает нас постклассическая наука, то любое структурирование в теории означает разрушение «переживания» мира в сознании человека, полагает М.В. Байтеева. Смысл в таком понимании - это всегда принадлежность конкретного субъекта и никакой теорией смысл не может быть объективирован. Искать смысл права можно лишь экзистенциально - «исходя из себя». Только через такую рефлексию существует возможность «преодолевать» существующие проблемы, принимать собственное решение, подчиняться правилам добровольно. Пока социальная практика и правовая наука фокусируется на обобщенных «значениях» объекта, происходит игнорирование его значимости для человека. Только через такую рефлексию существует возможность «преодолевать» существующие проблемы, принимать собственное решение, подчиняться правилам добровольно. Пока социальная практика и правовая наука фокусируется на обобщенных «значениях» объекта, происходит игнорирование его значимости для человека.(С. 232) Включение жизненного мира человека в правовую реальность - важный шаг на пути формирования антропоцентричной теории права.
Квинтессенцией работы М.В. Байтеевой служит емкое заключение, достойное приведения в полном объеме: «Если понимание - это пункт встречи с языком, создание ситуации, с которой действительно начинается рефлексия, то правопони- мание должно иметь собственный профиль. Эскиз этого профиля автор позволит себе представить следующими тезисами:
Тезис 1: Под «текстом» права можно понимать как собственно текст (представление/описание), так и квазитекст (действие/событие), которые в равной мере подлежат оценке.
Тезис 2: Текст/квазитекст не может применяться без учета понимания его субъектом.
Тезис 3: Понимание права субъектом есть собственное внутреннее переживание, когда субъект «вставляет» себя в текст/квазитекст, понимает его и делает выбор, исходя из собственных возможностей.
Тезис 4: Внешнее выражение понимания/внутреннего переживания права должно протекать в рамках коммуникативной практики языка, где есть возможность для последующего выражения/ общения и доступного восприятия/ оценки.
Тезис 5: Оценка текста/квазитекста не может иметь фиксированного значения или содержать готовый результат».
Можно, конечно, привести массу других интересных, оригинальных и чрезвычайно важных идей из рецензируемой работы. Однако уже сказанного вполне достаточно, чтобы составить обще мнение о незаурядном исследовании М.В. Байтеевой знаковой природы права. Несомненно, новым словом в отечественной юриспруденции является не только анализ языковой формы права, и семиотического правопонимания, но и анализ смысла и значения текста права, дискурсивности права, правовой аргументации, содержания интерпретации права. В качестве же пожелания автору на будущее выскажу два соображения. Во-первых, более четко формулировать авторскую позицию по поводу обсуждаемых вопросов: обозначать свой подход к правопониманию, текстуальности и дискурсивности права. Это связано с тем, что право, текст и дискурс, как и знак, смысл, значение в современной науке трактуются неоднозначно. Во-вторых, для дальнейших исследований данной темы (а автор, уверен, не остановится на достигнутом) мне видится наиболее перспективным междисциплинарный подход к рассмотренным проблемам с позиций практического «поворота», психолингвистики, социолингвистики и когнитивной лингвистики, постструктурализма, в частности, критического дискурс- анализа, неориторики - с позиций постклассической парадигмы.